和谐之前请看,向作者致敬!
Popularity: 5% [?]
和谐之前请看,向作者致敬!
Popularity: 5% [?]
antizen蚁民
gunvernment枪@杆子政权
propoorty房地产
stuck market 股市
livelihard生活
stupig笨猪
Z-turn 折腾
faketography 正龙拍虎
cheat miles per hour 七十码
GFWed 被墙奸
faceblock 被封的脸谱
spring brother 春哥
Ma De In China 草泥@马中国
Shamehai 耻都上海
conferensleeping 开会
humiliright 蔑视 人@权
goveruption 政腐
three watches 3个代@表
private center 裆中@央
fuck people daily 人民@日报
来自网络摘编
Popularity: 4% [?]
按一下:今天看到了一个国外的摄影师(摄影师的flickr:http://www.flickr.com/photos/adrianfisk/)拍摄的中国人,由于blogspot属于和谐外的博客,所以转一下:
作者:Adrian Fisk
发表时间:
译者:@xiaomi2020
因为博客的版面限制,可到这里看大图:http://docs.google.com/View?id=dg5pc3d3_7077dckhpf5
另外一个节选版本所附带的这组照片的说明:
“他们是谁?他们如何看待自己的生活?我在中国完成了12,000km的旅行,为了找到这个问题的答案。我找了16-30岁的中国人,给他们一张纸,让他们写下什么都可以。然后让他们握着纸,我再把他们拍了下来。”
Adrian Fisk是谁?
他于1970年出生于英国南郊德文郡的摄影师兼制片人,由布莱普尔与菲尔德学院毕业后,移居伦敦,为国家地理、金融时报、名利场等一线传媒杂志供稿,同时 也在广告业界服务于盛世长城、智威汤逊等4A公司。2003年,Adrian Fisk前往印度,开始探索他一直持有浓厚兴趣的青年社会文化主题。
Adrian Fisk的摄影视角通常都极其贴近生活的世俗性质,“在日益匆忙的快节奏社会中,我们很少有机会去观察、认识和欣赏那些短暂的、不曾停留的画面和表现,归根结底,是我们日常生活背后存在的席位之处。”
Adrian Fisk并不喜欢传统的单反相机,他认为单反相机的大块头给其移动摄影造成了太大的负担和麻烦,相比之下,他更适应于简单的、便于携带的小型数码相机,使 他能够随时反应瞬间性镜头的捕捉,其摄影作品也都秉承着自然、原生、直率的特性,它们并非是难以察觉或精美绝伦的图象,而是充满了生活的本质,积极,或者 消极,不带倾向性、甚至不追求明确的直接呈现。
以下是他行走12,000公里收集的42名中国人的图片全部,附中英说明:
Alex li – 22 yrs Student international economic trading Guangdong Province “I don’t plan my destiny, therefore I don’t plan my future!”
Alex li – 22岁的学生,专业:国际经济贸易 广东省 “我不能计划我的命运,所以我也不计划我的未来。”
hoana Pan – 21 Yrs Student international economic trading Guangdong Province ‘I hate the weather in china’.
hoana Pan – 21岁的学生,专业:国际经济贸易 广东省 “我讨厌中国的天气”
Annie Ho Yinni – 24 Yrs Student of business english Guangdong Province ‘The world is awakening to traditional Chinese medicine but China is not’.
Annie Ho Yinni – 24岁的学生 专业:商业英语 广东省 “世界开始了解中药但中国却没有。”
Ray Chuang – 20 Yrs Student of economic trading Guangdong Province ‘I want to associate with people from different cultures’.
Ray Chuang – 20岁的学生 专业:经济贸易 广东省 “我想和不同文化背景的人交往。”
Xin Hong Li – 30 Yrs Migrant Factory worker (25 hrs train journey from home) Guangdong Province ‘Even if I am offered a house of gold or silver, I still want to return to my poor home’.
Xin Hong Li – 30岁的农民工(从家到这里要坐25小时的火车)广东省 “金家银家,舍不了自己的穷家。”
Chan Jiang Yong – 22 Yrs Product designer Guangdong Province ‘The more difficulties I encounter the harder I try’.
Chan Jiang Yong – 22岁 产品设计 广东省“人生中遇到越多的困难,就越要努力奋斗。”
Jell Zhu – 22 Yrs Student of communication Guangdong Province ‘I think its time for us to stand up for ourselves and be who we really are’.
Jell Zhu – 22岁的学生 专业:沟通 广东省 “是时候我们自己站起来,做我们自己了!”
Jasmine Li – 20 Yrs Student of communication Guangdong Province ‘Eager to have a heart wider than the universe’.
Jasmine Li – 20 岁的学生,专业:沟通 广东省 “很想有一颗比宇宙还宽广的心。”
Rainbow Su – 22 Yrs Student software engineering Guangdong Province ‘I am worrying something. Girls in China is becoming materialistic, without house my girlfriend would not marry me. My parents cannot help me either. So I need to get good job with high payment, that’s what I totally want’.
Rainbow Su – 22 岁 学生 专业:软件工程 广东省 “我在担心。中国的女孩越来越物质化,没有房子我的女朋友不会和我结婚。我的父母也帮不了我。所以我需要得到一份有高薪的好工作,这就是我想要的全部。”
Yuen Fei – 27 Yrs Post grad philosophy student and now owns small handicraft shop. Shanxi Province ‘I want China to be a bit democratic’.
Yuen Fei – 27 岁 研究生 哲学系 现在有一家小的手工艺品商店。陕西省 “我想要中国更民主一点。”
Xie Xin – 21 Yrs Student of business management in Beijing but learning english in Guangxi Guangxi Province ‘If we consume all our energy, how can mankind live in this world’.
Xie Xin – 21岁 学生 专业:商业管理 北京 但在广西省学英语 “如果我们的能源用完了,人类怎样生活在世界上?”
Zhang Lee Dan – 23 Yrs Landscape gardener Guangxi Province ‘I have come here to relax’. Zhang Lee Dan – 23 岁景观绿化 广西省 “我来阳朔 放松心情”。
Chan Jie Fang – 28 Yrs Supervisor in bag making company in Guangdong Province but learning english in Guangxi Province ‘I’d like to see any supernatural thing, such as alien, UFO, mysterious thing’.
Chan Jie Fang – 28 岁广东省的一家箱包工厂的监工,在广西省学习英语 “我想看到任何的超自然现象,比如外星人,UFO,神秘现象。”
Avril Lui – 22 Yrs Post grad student Guangxi Province ‘We are the lost generation. I am so confused about the world’.
Avril Lui – 22 岁 广西 研究生 广西省 “我们是迷茫的一代。我对世界充满困惑。”
Jia Jia – 25 Yrs (Day) Mobile phone after sales service / (Evening) Studying marketing management / (Night) Professional nightclub dancer Guangxi Province ‘Now days many young people do not care about the development of China and the world. They only care about themselves and ignore other people and things around them’.
Jia Jia – 25 Yrs (白天)手机售后服务 / (晚上) 学习市场管理 / (晚上) 职业夜店舞者 广西省”现在还是有部分年轻人对中国和世界的发展不是很关心,只注重自我,忽略了身边许多人和事。”
Fu Wie Dong – 22 Yrs Was an insurance agent now unemployed Hubei Province ‘I want to go to Paris, because Paris is the capitial of Romance and fashion’.
Fu Wie Dong – 22 岁,曾经是保险经纪人,现在失业 湖北省 “我想去巴黎,因为巴黎是时尚和浪漫之都。”
Xiang Xue – 18 Yrs About to finish school after which she will migrate to Shanghai for a factory job Hubei Province ‘I like english very much. I want to go on english but I don’t much money. So I don’t to know what I will go’.
Xiang Xue – 18 岁 即将完成学业,之后将去上海的一家工厂工作 湖北省。“我很喜欢英语。我想继续英语(译注:原文有错误。)但我没多少钱。所以我不知道我会去哪里。”
Song Jing Ping – 22 Yrs Runs two basic restaurants with her fiancee Hubei Province (Migrated from a village 400km away) ‘When people leave their village to live in the city, it is very hard for them to return’.
Song Jing Ping – 22岁 和她的未婚夫一起经营两家小餐馆。湖北省(从离此400公里的村庄移民过来)”当人们离开农村来到城市里,就很难再回去了。”
Jiang Min – 24 Yrs Farmer Henan Province ‘I want to walk my own path, I don’t want other people telling me what to do’.
Jiang Min – 24 岁 农民 河南省 “我想走自己的路,我不想别人告诉我该怎么做。”
Guan Ying Ni – 25 Yrs Computer systems analyst Shanghai ‘City should be slow down, countryside should be speed up’.
Guan Ying Ni – 25岁 上海 计算机系统分析员 “城市应当减速,乡村应当加速。”
Feng Long – 21 Yrs First time migrant labourer working on new building interiors Shanghai ‘Why aren’t there any companies setting up factories in the countryside? We don’t want to work as migrant labourers’.
Feng Long – 21 岁 首次出来的农民工 在上海城内的一家新建筑中工作。“为什么没有老板在乡下投资办厂呢?我们不要跨省打工。”
Wei lai – 23 Yrs Receptionist in art gallery Shanghai ‘We should all go backwards to ancient society’.
Wei lai – 23 岁 在上海艺术中心做前台接待。“我们应该回到古代社会中。”
Liu Gu – 26 Yrs Mobile phone hardware designer Beijing ‘If I had a sister would be better’.
Liu Gu – 26 岁手机硬件设计师 北京 “如果我有个姐妹就更好了。”
Meng Hai Lin – 29 Yrs Mobile phone Engineer Beijing ‘Why people must to get married’.
Meng Hai Lin – 29 岁手机工程师 北京 “为什么人们必须结婚?”
Wendy Xhang – 20 Yrs Law Student studying in Canada Great Wall of China ‘Before I die, I want to see a united China. Both united with its self and with the world’.
Wendy Xhang – 20岁在加拿大学习法律 中国的长城上 “在我死之前,我想看到一个统一的中国,自身是统一的,也和世界统一。”
Zeng Yi – 23 Yrs Student of political science Beijing ‘Communication is essential among different nations. So let’s have a cup of tea and have a talk, let’s become much closer’.
Zeng Yi – 23 岁 学生 专业:政治学 北京 “沟通在各民族之间至关重要。我们一起喝杯茶,聊聊天吧。让我们更加亲密。”
Chen Yang – 19 Yrs Student of international politics Beijing ‘Tolerance towards everybody contributes to a more peaceful and wonderful world’.
Chen Yang – 19岁学生 专业:国际政治 北京 “对每个人宽容能够创建一个更和平美好的世界。”
Lim – 22 Yrs Student of party politics Beijing ‘Do not judge China from the media, because the real China is not on the papers’.
Lim – 22 岁 学生 专业:党政 “不要根据媒体来评判中国,因为真实的中国部在报纸上。”
Ba Te Er – 18 Yrs Was a Mongolian herder but due to a ban on keeping lifestock in the area is now a tourist guide Inner Mongolia (Illiterate) ‘Without my horse I am nothing’.
Ba Te Er – 18岁 曾经是蒙古牧民但因为该地区禁牧,现在成为了内蒙古的一位导游。(文盲)“失去了我的马,我就什么也不是。”
Li Jung Yang – 25 Yrs Was a Mongolian sheep herder but due to a ban on keeping lifestock in the area is now a tourist guide. Inner Mongolia ‘I hope I could eat lamb, quaff wine spirits, and keep singing and dancing like I was five years ago. This is our families wish’.
Li Jung Yang – 25 岁 曾经是蒙古牧羊人,但现在因为该地区禁牧成为了一名导游。内蒙古。 “我希望吃到五年前的手抓肉,大口地吃肉、唱歌、跳舞,这就是我们全家的心愿。”
Zhang Shuang – 18 Yrs Travelling high school graduate from Liaoling Province Inner Mongolia ‘I am enjoying exploring China on my own’.
Zhang Shuang – 18岁 旅游中 辽宁省的高中毕业生 内蒙古 “现在我很享受一个在中国的探索。”
Chow Liang – 17 Yrs Hair stylist student on way to see father who works in another province “In the eyes of adaults, I am a bad guy. But actually I’m very obedient.”
Chow Liang – 17 岁 美发师 正在到另一个省去看他父亲的路上。“在大人们的眼里我是一个很坏的人。其实我是一个很听话的人。”
Zhang Xiang Yun – 24 Yrs Just returned to village from migrant construction work Gansu Province
Zhang Xiang Yun – 24 岁 刚刚从建筑工地回到乡村 甘肃省 (文盲)
Yang Long Long – 30 Yrs Farmer Gansu Province (Illiterate) ‘When I go to the big city I feel like I don’t know anything’.
Yang Long Long – 30岁 农民 甘肃省(文盲)“当我到了大城市的时候,我觉得我什么都不懂。”
Qiang Chow – 25 Yrs Construction worker Qinghai Province ‘I dream that one day I can go to the holy Potala Palace in Lhasa for Pilgrimage’.
Qiang Chow – 25 岁 建筑工人 青海省 “我的梦想有一天能到圣地拉萨的布达拉宫去朝圣。”
Ma Xiao Lian – 19 Yrs Farmer Qinghai Province (Illiterate) ‘My husband and I want to become migrant labourers so we can work hard to make ourselves and our parents happy’.
Ma Xiao Lian – 19岁 农民 青海省(文盲)“我的丈夫和我希望成为农民工。我们会努力工作,让我们自己和父母们快乐。”
Heng She Dong – 16 Yrs Junior high school student Qinghai Province ‘I want to save peoples lives’.
Heng She Dong – 16岁 初中学生 青海省 “我想救人。”
Luo Zheng Chui – 30 Yrs Farmer Yunnan Province ‘After watching television I have many thoughts, but I know I cannot achieve them’.
Luo Zheng Chui – 30岁 农民 云南省 “我看电视知[之]后有很多想法,但无法时[实]现。”
Xu Ai Hua – 19 Yrs High school graduate Yunnan Province ‘I think China’s economy will continue to develop forward’.
Xu Ai Hua – 19岁 高中毕业生 云南省 “我认为中国经济会向前持继[续]发展。”
Wong Jing Yi – 30 Yrs Works in a sex shop in Hong Kong ‘I don’t want children’.
Wong Jing Yi – 30岁 在性用品商店工作 香港 “我不想要小孩。”
Sarah Yip – 22 Yrs Receptionist at investment bank Hong Kong ‘Do whatever you want in your life as you might die tomorrow’.
Sarah Yip – 22 Yrs 一家投资银行的前台接待 香港 “生命中想做什么就做什么仿佛明天你就可能死去。”
David Cheung – 25 Yrs Post graduate in international trading Hong Kong ‘I want to know who I really am & what I can do’.
David Cheung – 25 岁研究生 专业:贸易 香港 “我想知道我到底是谁&我能做什么。”
来源:http://yyyyiiii.blogspot.com/2010/02/adrian-fisk_28.html
Popularity: 10% [?]
Smilence(笑而不语)
Democrazy(痴心妄想)
Togayther(终成眷属)
Freedamn(天朝网络自由)
Shitizen(p民)
Emotionormal (情绪稳定)
Halfyuan(五毛)
Wall· e (防火墙)
Circusee(围观 )
divoice(离婚宣言)
animale(男人天性)
Amerryca(享乐国)
Innernet(互联网)
Departyment(有关部门)
suihide(躲猫猫)
don’train(动车)
corpspend(捞尸费)
jokarlist(记者)
vegeteal(偷菜)
Chinsumer(去外国旅游的中国人)
sexretary(秘书)
canclensor(审查)
yakshit(亚克西)
carass(轻拂菊花)
harmany(河蟹)
根据网络摘编
Popularity: 7% [?]
——你知道读书和女人有什么共同点吗?——看一会儿都想睡觉。
上面的话不是我想出来的,而是出自于一部以图书馆员为主角的电影,一位漂亮的女性图书馆员说的。
对于男人来说,女人就是一本充满密码的图书,一本你到死也不会读懂的图书。在这本书里,女人扮演的角色不仅仅是异性的角色,而是整个社会的缩影。如果你能让你身边最亲密的女人幸福,也许这个社会就会给你幸福。如果你能让书中的智慧涤荡你的心灵,一本也就足矣。“书中自有颜如玉”,古人太有才了。
有人说,中国人的性是“迟到早退型”的,这个比较好理解,一个曾经将女人贞洁奉为科学发展观的国度不迟到才怪呢。“老不正经的”,是世人为早退吹响的革命号角。上篇我有一层意思说的就是我们的阅读是属于迟到型的,因为“饱暖思淫欲”,我们才刚刚吃饱穿暖,不能苛求太多,这是历史造成的。从现在来看,迟到是天灾,我们无法改变。如果不把握当下,早退就是人祸了。
从目前看,早退的情况可能不会出现了,我们遇到了一个好的时代,一个与世界同步发展的时代。究其原因,不外乎我们国家开放的政策和互联网络的发展。
毕升、古登堡、电子图书,他们是知识传播的符号;避孕套、伟哥和充气娃娃,它们是人类文明历程中的三个代表。如果没有这些知识传播的符号,大众阅读将很难走向寻常百姓家;如果没有那三个代表,人类的性会在压抑中难以释放。科技推动了文明的进程,它将人们内心对于心理和生理的需求满足到最大化,科技因您而变,科技以人为本,科技兴国,科技强人。
可能有人看到Kindle这样的手持阅读器后不以为然,对着一个屏幕,这能叫阅读吗?这和女性的自慰器有什么区别?虽有生理的快感,却难有心理的释放。
这种心态是一种典型的精英自恋,或者说是饱汉子不知饿汉子饥。当皇帝在三宫六院进行欢畅时,他是否想过太监们独自在KTV包房中高歌“把根留住”?精英们一边在撰文要全民阅读,一边又在喧嚷多读书,少读网,好似捧着甲骨就是在YY含苞欲放的少女,盯着比特就是睥睨老妇下垂的乳房。
互联网对于人类文明最重要的贡献不是如何迅捷地传播信息、交流思想,而是将人类通通脱光扔进一个大澡堂,坦诚相待。每个人都在一个平台选择所需的信息。在这个平台里,有A CUP需要的,也有F CUP需要的,有牙签需要的,也有香肠需要的,每个人都有自己的个性,不分高低贵贱。虽然目前的互联网还远未达到大同世界的样子,可是它至少它代表着大同世界特色的初级阶段。
读万卷书最可悲的是没有走万里路,“性”高采烈最可悲的是总整些“性”而上学的东西。还是Nike广告语说的好“Just do it”!
Popularity: 8% [?]